50字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
50字范文 > 「初中语文」中考必须掌握的10个文言虚词

「初中语文」中考必须掌握的10个文言虚词

时间:2019-04-10 16:19:53

相关推荐

「初中语文」中考必须掌握的10个文言虚词

什么是文言虚词?

文言虚词,在文言文中,一般不作句子成分,不表示实在的意义的词。故名“虚词”。

常见文言虚词有哪些?

主要有:“而”、“且”、“之”、“焉”、“其”、“相”、“则”、“于”、“以”、“乃”等等。

文言虚词的归纳总结:

一、而

连词

(1)表顺承,可译为“然后”“就”。

如:温故而知新。《论语十二章》

(2)表并列,可译为“并且”,或不译。

如:中峨冠而多髯者为东坡。《核舟记》

(3)表转折,可译为“却”“可是”。

如:千里马常有,而伯乐不常有。《马说》

(4)表修饰,可译为“地”,或不译。

如:忽有庞然大物,拔山倒树而来。《幼时记趣》

二、之

1、代词

(1)代“他,他们”。

如:事无大小,悉以咨之。《出师表》

(2)代“我,我们”。

如:主人处处款之。《于园》

(3)代“它,它们”。

如:谨食之,时而献焉。《捕蛇者说》

(4)代“这件事”。

如:属予作文以记之。《岳阳楼记》

(5)代“这”。如:曾不能损魁父之丘。《愚公移山》

2、结构助词

(1)“的”。如:览物之情,得无异乎?《岳阳楼记》

(2)用在主语和谓语之间,取消句子独立性,可不翻译。

如:此之谓失其本心。《鱼我所欲也》

(3)调节音节,不译。

如:公将鼓之。《曹刿论战》

(4)宾语前置的标志,不译。

如:何陋之有?《陋室铭》

三、则

连词

(1)表转折,相当于“却”。

如:问之,则曰:“吾祖死于是......”《捕蛇者说》

至则无可用。《黔之驴》

(2)表假设,相当于“如果”。

如:入则无法家拂士,出则无敌国外患者。《生于忧患,死于安乐》

(3)相当于“就是”。

如:此则岳阳楼之大观也。《岳阳楼记》

四、于

介词

(1)相当于“到”。

如:其剑自舟中坠于水。《刻舟求剑》

(2)相当于“在”。

如:此所谓战胜于朝廷。《邹忌讽齐王纳谏》

(3)相当于“比”。

如:孔子曰:苛政猛于虎也。《捕蛇者说》

(4)相当于“向”。如:操蛇之神闻之......告之于帝。《愚公移山》

(5)相当于“从”。如:管夷吾举于士。《生于忧患,死于安乐》

(6)相当于“对,对于”。如:未尝不叹息痛恨于桓、灵也。《出师表》

五、以

介词

(1)相当于“把”。

如:故临崩寄臣以大事也。《出师表》

(2)相当于“用”。

如:其始,太医以王命聚之。《捕蛇者说》

(3)相当于“凭”。如:以军之力,曾不能损魁父之丘。《愚公移山》

(4)相当于“依”“按照。”

如:小大之狱,虽不能察,必以情。《曹刿论战》

(5)相当于“因”、“由”。

如:而吾以捕蛇独存。《捕蛇者说》

连词

(1)相当于“来”。

如:诚宜开张圣听,以光先帝遗德。《出师表》

(2)相当于“以致”。

如:恐托付不效,以伤先帝之明。《出师表》

(3)相当于“如果”。

如:以啮人。《捕蛇者说》

六、相

介词

(1)可译为“互相”。

如:其两膝相比者。《核舟记》

(2)用在动词前,相当于代词“之”。

如:莫相知。《黔之驴》

七、且

副词

(1)可译为“尚且。”

如:且欲与常马等不可得。《马说》

(2)可译为“况且”。

如:且焉置土石?《愚公移山》

(3)可译为“将近,将要”。

如:年且九十。《愚公移山》

八、乃

副词

(1)可译为“于是,就”。

如:乃重修岳阳楼。《岳阳楼记》

(2)可译为“竟然”。

如:乃不知有汉,无论魏晋。《桃花源记》

(4)可译为“是”。

如:当立者乃公子扶苏。《陈涉世家》

九、焉

(1)疑问代词,可译为“哪里。”

如:且焉置土石?《愚公移山》

(2)人称代词,可译为“它”。

如:时而献焉。《捕蛇者说》

(3)兼词,相当于“于之,于此”。

如:不复出焉。《桃花源记》

(4)语气助词,可不译。

如;始一反焉。《愚公移山》

十、其

1、代词

(1)代“他,他们”“他的”“它的”,“自己的”“其中的”

如:竭其庐之入。《捕蛇者说》

如:处江湖之远,则忧其君。《岳阳楼记》

如:乃重修岳阳楼,增其旧制。《岳阳楼记》

(2)近指代词,远指代词。翻译为:这个,那个。

如:视其缶,而吾蛇尚存。《捕蛇者说》

如:有蒋氏者,专其利三世矣。《捕蛇者说》

2、语气助词

不译。

如:其始,太医以王命聚之。《捕蛇者说》

以上就是10个文言虚词的运用,希望对大家有点帮助。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。